Donde la luz desciende hasta el agua sagrada y la aventura comienza bajo la tierra.Where light descends to the sacred water and adventure begins beneath the earth.
Reservar boletosBook tickets
A pocos minutos de Valladolid existe un lugar donde la naturaleza revela uno de sus espectáculos más extraordinarios. Cenote Chukum, con aguas cristalinas, roca viva y luz, donde cada día un majestuoso rayo solar desciende hasta el corazón del cenote, iluminando sus profundidades. A few minutes from Valladolid lies a place where nature reveals one of its most extraordinary spectacles. Cenote Chukum, with crystalline waters, living rock and light, where each day a majestic ray of sun descends into the heart of the cenote, illuminating its depths.
Este espacio sagrado invita a reconectar con la naturaleza, descubrir los sabores auténticos de Yucatán y acercarse a las tradiciones que han dado identidad a esta tierra durante siglos. Entre el silencio de la selva, la frescura del agua y la energía ancestral que envuelve el lugar, cada visita se transforma en una experiencia de asombro, aventura y contemplación. This sacred space invites you to reconnect with nature, discover the authentic flavors of Yucatán and embrace the traditions that have shaped this land for centuries. Among the silence of the jungle, the freshness of the water and the ancestral energy that surrounds the place, every visit becomes an experience of wonder, adventure and contemplation.
Más que un cenote, Chukum es un encuentro con la esencia de Yucatán.More than a cenote, Chukum is an encounter with the essence of Yucatán.
No. El uso de chaleco salvavidas es obligatorio dentro del cenote y está incluido en todos los pases, así que puedes disfrutar el agua con total seguridad aunque no sepas nadar.No. Life jackets are mandatory inside the cenote and included with every pass, so you can enjoy the water safely even if you can't swim.
Traje de baño y toalla. Importante: está prohibido el uso de bloqueador solar para proteger el ecosistema, y es necesario darse una ducha antes de entrar al cenote.Swimsuit and towel. Important: sunscreen is not allowed in order to protect the ecosystem, and a shower is required before entering the cenote.
Los menores de 12 años deben estar acompañados por un adulto en todo momento. Los niños menores de 5 años entran completamente gratis.Children under 12 must be accompanied by an adult at all times. Children under 5 enter completely free.
El rappel está incluido únicamente en el Xtreme Day Pass, e incluye además las fotografías profesionales del descenso sin costo adicional.Rappel is included only in the Xtreme Day Pass, which also includes professional photos of your descent at no extra cost.
No se permite introducir alimentos ni bebidas al área del cenote. Contamos con un buffet de cocina yucateca tradicional incluido en los pases Full Day y Xtreme.Outside food and drinks are not allowed in the cenote area. We offer a traditional Yucatecan buffet included in the Full Day and Xtreme passes.
Estamos abiertos todos los días del año, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. El mejor momento para ver el rayo de luz es alrededor del mediodía.We are open every day of the year, from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. The best time to see the light beam is around noon.












Niños menores de 5 años entran gratis. · ID oficial para tarifa nacional · Abierto todos los días 9:00 a.m. – 5:00 p.m. Children under 5 enter free. · Official ID for Mexican rate · Open daily 9:00 a.m. – 5:00 p.m.
Carretera Tikuch–Yalcobá km 3.0
Municipio de Yalcobá, Yucatán
15 min por la Federal 180 libre hacia Cancún, desvío a Yalcobá.15 min via Federal Hwy 180 toward Cancún, Yalcobá exit.
Todos los días · 9:00 a.m. – 5:00 p.m.Every day · 9:00 a.m. – 5:00 p.m.
Reserva tu visita o escríbenos cualquier duda. Te respondemos directo por WhatsApp.Book your visit or send us any question. We reply directly on WhatsApp.
"Uno de los cenotes más fotografiados de la Península de Yucatán.""One of the most photographed cenotes in the Yucatán Peninsula."